Moriyama Naotaro – Sakura
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=i9dRtVTrgmw[/youtube]
Bokurawa Kitto Matteru Kimito Mata Aeru Hibiwo
We are waiting for the days which we meet again
Sakura Namikino Michino Uede Tewo Furi Sakebuyo
I will wave my hand and cry out on the street the cherry blossom is blooming
Donnani Kurushii Tokimo Kimiwa Waratte Irukara
You always smile even when times are hard
Kujikesouni Narikaketemo Ganbareru Kigashitayo
You cheered me up when I was about to give up
Kasumiyuku Keshikino Nakani Anohino Utaga Kikoeru
I hear the song which we sang together at that time
Sakura Sakura Ima Sakihokoru
Cherry Blossom, it blooms very beautifully now
Setsunani Chiriyuku Sadameto Shitte
(but) we know the flowers will drop soon
Saraba Tomoyo Tabidachino Toki
Good-by my friend, it is time to leave now
Kawaranai Sono Omoiwo Ima
Our friendship will never be changed
Imanara Ieru Darouka Itsuwarino Nai Kotoba
Can I say the words, which hold the truth?
Kagayakeru Kimino Miraiwo Negau Hontono Kotoba
The words encouraging your promising future
Utsuriyuku Machiwa Marude Bokurawo Sekasu Youni
Time is flying and it rushes by us
Sakura Sakura Tada Maiochiru Itsuka Umarekawaru Tokiwo Shinji
Cherry Blossom, it just falls down, but we believe the time to bloom will come again
Nakuna Tomotyo Sekibetsuno Toki Kazaranai Ano Egaode saa
Don’t cry my friend. It is time to leave. With your innocent smile.
Sakura Sakura Iza Maiagare Towani Sanzameku Hikariwo Abite
Cherry Blossom, fly around! Bathe in eternal sunshine
Saraba Tomoyo Mata Kono Bashode Aou Sakura Maichiru Michino Uede
Good-by my friend. Let’s meet here again. On the street where the cherry blossoms are blooming.
Note :
Untuk seorang sahabat.
Yogyakarta, Januari 2007
I now, this is a great article.A successful blog needs unique, useful content that interests the readers
Are you a professional journalist? You write very well.
Interesting and informative. But will you write about this one more?
iki boso opo yo? bingung aku
@haris : Bahasa Jepang. 🙂